Раскрутка сайта стоимость ниже чем у конкурентов.
Лучшие книги интернета
Материалы предоставлены только для просмотра. Любое использование материалов в коммерческих целях запрещено

21Компьютерра


    Do you speak russian?
    Делать какие то прогнозы о том, какую долю рынка сможет отвоевать Google у «Рамблера" и «Яндекса" пока, конечно, рано. Российское представительство только начинает свою работу, и многое, на самом деле, зависит не от него, а от расторопности американских разработчиков и гибкости европейского офиса. При максимально благоприятном стечении обстоятельств бизнес Google в России может значительно вырасти (даже если доля поискового трафика Google существенно не увеличится) только за счет подгонки общемировых практик под наши стандарты. При максимально неблагоприятном — на долю Google все равно останется «длинный хвост" из небольших площадок, которые можно использовать для открутки объявлений без геотаргетинга или таргетингом на Россию.
    Google уже научился говорить по русски. Теперь ему нужно избавиться от акцента. И как можно быстрее.
    ПЕРЕПИСКА: Прикольно, гламурно, пафосно
    Автор: Анатолий Шалыто
    Одно из самых модных у сегодняшней молодежи слов — «прикольно». Вряд ли это связано с неизвестной эпидемией любви молодых людей к рыбной ловле, хотя единственное толкование слова «прикол», которое я нашел, запросив определение в Google, таково: «Постоянное прикормленное место, где рыбачат с лодки либо плота».
    В статье «Интересное и/или прикольное» («КТ» #614 от 15.11.2005) смысл этого слова, неожиданно для меня, поясняется англоязычным аналогом — «sexy». При этом утверждается, что «прикольность должна оживить атмосферу унылого академического „интереса“, а тема исследования просто обязана быть прикольной, иначе будут сложности и с финансированием, и с публикациями». В заключение сказано, что «нет ничего страшного в том, что всем отныне движет прикольность, и наша задача — учиться управлять этим движением в своих интересах».
    Эта цитата напомнила высказывание одного художника, который, прожив несколько лет за границей, в одном из крупнейших городов мира, вернулся в СССР. Лет пятнадцать назад он говорил мне, что достичь там успеха без указанного выше англоязычного аналога, в котором, правда, отсутствует последняя буква, невозможно.
    Я понимаю, что в таких явлениях действительно нет ничего страшного, если сравнивать, например, с убийством людей, особенно массовым. Но мириться с этим никак нельзя, так как слово «прикольно» нивелирует достижения людей, ставя на одну доску успех на вечеринке и высшие достижения человеческого духа.
    Чем отличается слово «прикольно» от слова «парниша», которое так любила Элочка Людоедка у И. Ильфа и Е. Петрова? Второе — бессмысленно и потому безобидно, а первое, к сожалению, имеет смысл, и он состоит в том, что «рыбку все таки можно без труда выловить из пруда», а значит, напрягаться в жизни не стоит. Это соответствует идеологии массовой культуры.
    Шоу бизнесу с его стремлением к прибыли уже мало искусства и спорта, ему надо полностью захватить высокие технологии, а теперь, оказывается, и научные исследования.
    Интересно спросить, было ли прикольно:
    альпинисту, который почти без кислорода и со многими обморожениями покорял Эверест;
    математику, что в течение десяти лет оставался один на один с теоремой Ферма, доказывая ее, а потом в течение полутора лет устранял ошибку в доказательстве;
    лыжнице, упавшей бездыханной после олимпийской гонки на тридцать километров (потом ей пришлось еще выслушать рассказ о том, как трехлетняя дочь, увидев по телевидению такой финиш мамы, кричала: "Почему мама лежит? Мам, не беги, у тебя уже есть медали!
    Баба, пускай мамочка приезжает домой, зачем она там?").
    Нежелание напрягаться и серьезно и долго думать, от чего «отучает экономика потребления и с чем теперь уже ничего сделать нельзя» (П. Мостовой, «Есть ли будущее у общества потребления»), приводит к тому, что целью жизни у многих становится получение удовольствий.
    При этом в их лексиконе появляется слово гламур, которое Google определяет достойно: «Совершенно непереводимое на наш язык слово. Может обозначать все, что угодно, но чаще всего не обозначает ничего». Кроме желания, добавлю, выудить у людей деньги на «красивую жизнь».
    Ну и наконец, кроме прикола и гламура в «высшем» обществе никак нельзя обойтись без пафоса, который Google трактует так: «Стиль поведения, манера или способ выражения чувств, характеризующиеся возвышенностью, воодушевлением, повышенной эмоциональной настроенностью» и связанные обычно «черт знает с чем».
    Завершая свое филологическое исследование, я рекомендую молодым людям прочесть книгу Стефана Цвейга «Звездные часы человечества». Хотя это недостаточно прикольно, гламурно и пафосно, но книга может оказаться полезной для того, чтобы, наконец, понять, что главное для Человека в жизни.

Предыдущая страница    21    Следующая страница

У Вас есть предприятие, Сочи офис снять хороший выбор
Оформляем разрешение на работу отделочникам всех профессий в России.
Студия печати через интернет "Фотокнига" - технические требования для фотокниг



244442394